Может быть не "волшбы" а ворожбы?
Сердце, ах, сердце, - нить волшебства.
(ну это в переводе)
А так... Не знаю почему, но иногда вырывается более мягкий, теплый вариант...
Хотя, казалось бы...
Мягчее невозможно?..
Да, кстати, чтобы лишнего не ворожить, это не мой футуризм, - слово "волшба" упоминается подробно в данном контексте, - подробные характеристики смотреть в Википедии.